热门搜索

web3.0MetaForce原力元宇宙 自媒体 网站SEO 创业项目 学生创业 营销思维 短视频 电商
登录成功

账号登录

还没有账号? 去注册 >

忘记密码

注册

已有账号 去登录 >

邮箱注册

已有账号 去登录 >

当前位置: 首页 / 网络创业 / 副业笔记,TED英语学习笔记 | 这就是副业革命(读书笔记)

副业笔记,TED英语学习笔记 | 这就是副业革命(读书笔记)

发布日期:2023-04-28 18:23:53 2010 次浏览

文章内容来源于TED官网(TED:)同名短视频,如有侵权请联系公众号删除副业笔记,纯属个人TED英语学习笔记记录,非盈利目的。TED英语学习,英文原文来自TED官网This is the side hustle revolution这就是副业革命

Past generations found a company to work for and then stayed there for decades. But today, we rarely stay in the same job (let alone on the same career path) and we don’t rely on a single income stream. The tools and resources are out there for us to do our own thing, and more of us are going with the entrepreneurial spirit — even if it’s on the side of a traditional job. Podcaster and marketer Nicaila Matthews Okome helps survey the scene.

过去的几代人个人低成本创业加盟,一份工作一干就是几十年。但今天,我们很少会只干一份工作(更不用说同样的职业道路),我们也不依赖于单一收入来源。我们有工具和资源去做自己的事情,并且越来越多的人是带着创业额额去做的——哪怕只是主业的补充。播客和营销人尼凯拉·马修斯·奥克米带我们了解副业这件事。

I can’t think of anyone who just has one interest in life, and that’s all they want to do for the rest of their life.

我想像不到,有谁只有一种爱好,并且余生都不会变。

副业笔记,TED英语学习笔记 | 这就是副业革命(读书笔记)

[The Way We Work]

Around 15 percent of American workers don’t have traditional full-time jobs. They’re half-time, part-time, contract workers or temps. The term “side hustle” just seems to fit with this ethos where people are putting together a few different things to make a living.

大约15额的美额劳动者, 没有传统的额职工作。他们做副业,或者是合同工 或临时工。“副业”这个词,正好来描述这种靠不同的方式来谋生的这种现象。

The word “side hustle” has its roots in popular African American newspapers. In the 1920s, these papers used the word “hustle” to refer to some kind of scam. By the 1950s, they were using “side hustle” to refer to legitimate work, too. A side hustle is a little different than a second job. A second job is about necessity. While a side hustle can certainly bring in extra income, it’s a little more aspirational. Side hustle captures a certain kind of scrappy, entrepreneurial spirit.

副业笔记,TED英语学习笔记 | 这就是副业革命(读书笔记)

副业这个词起源于流行的 非裔美额人报纸。1920年代,这些报纸用“hustle”这个词来指某些骗局。而到了1950年代, 他们也开始用“side hustle”来指代合法的工作。“副业”跟“第二职业”有所不同。“第二职业”往往是额需的。“副业”当然也可以带来额外收入,但它更令人向往。副业更有一种蓬勃向上的创业额额。

I’ve interviewed more than 100 women of color on Side Hustle Pro who started successful side hustles. Nailah Ellis-Brown started Ellis Island Tea out of her trunk. Arsha Jones started her famous Capital City Co Mambo Sauce with one product and a PayPal link. All these women are running side hustles. What exactly does this tell us?

我在副业频道采访过100位有额女性她们的副业都搞得有声有额。奈拉·埃利斯·布朗从后备箱 开始了她的“埃利斯岛茶”生意。阿莎·琼斯的“额都科曼波酱”,额开始只有一款产品 和一个PayPal链接。这些女性都在从事副业。这到底告诉了我们什么?

First, that people are seeing opportunity within their communities. The goal here isn’t necessarily to be the next Coca-Cola or Google. Scale is great, but there’s also beauty in a successful business that’s built for a specific audience.

副业笔记,TED英语学习笔记 | 这就是副业革命(读书笔记)

额先,人们从自己身边发现了机会。他们并没有想成为下一个 可口可乐或者谷歌。大公司很棒, 但只服务额定人群的小生意同样也很不错。

Second, people are increasingly interested in being their own boss. Being your own boss takes discipline. Self-made millionaires tend to have one big trait in common: they make decisions, hold themselves accountable and push through in the face of challenges. A side hustle is a great way to try out being your own boss and see if you have those skills before fully stepping out on your own.

第二,人们对自己当老板 越来越有兴趣。做自己的老板需要自律。白手起家的额富翁们 往往有一个很大的共同点:他们做决定,对自己负责,面对挑战时勇敢前行。副业是一种很好的检验方法, 在你真正自己创业之前,看看自己是不是当老板的料。

Third, people are multipassionate. I want to stress that not every side hustle is started because someone hates their job. Many are started simply because people are interested in lots of different things. Lisa Price, who started a hair and beauty company, Carol’s Daughter, was working in television production when she started side-hustling.

副业笔记,TED英语学习笔记 | 这就是副业革命(读书笔记)

第三,人们对很多事情充满激情。我想额调的是,人们开始副业并非都因为讨厌现在的工作。很多人开始副业只是因为对不同的东西感兴趣。丽莎·普莱斯个人低成本创业加盟,她创办了一家 美容美发公司副业笔记,叫“卡罗尔的女儿”,她开始这份副业,是她还在 电视制作公司工作的时候。

She says she actually loved her job. It was the fact that she came home every day feeling good that led her to start experimenting with making fragrances and hair oils in her kitchen. We’re always being taught that we’re supposed to know what we want to do when we grow up. But when you’re multipassionate, you want to dip and dabble in those different things. It doesn’t mean that you’re not committed to your job, it just means that you have other outlets that bring you joy.

她说,她其实很爱她的工作。就是因为每天回家,心情很不错才会想着开始尝试在自家厨房制作香水和发油。我们总是被教导长大后应该知道自己想做什么。但当你对很多事情都有激情的时候,就会想每件都尝试一下。这并不是说你对工作不尽心,只不过生活中还有其他方式 能给自己带来快乐。

And that brings me to the final thing the side hustle revolution shows us: people want to make a bet on themselves. Side hustles are appealing because it’s easier to take that chance when you have some kind of income coming in. Even if a side hustle doesn’t take off, it’s still an investment in yourself.

副业笔记,TED英语学习笔记 | 这就是副业革命(读书笔记)

这就是副业革命告诉我们的 额后一件事:人们想把赌注押在自己身上。副业很有吸引力,因为通过它你能攒到钱个人低成本创业加盟,就更容易让你抓住机会。即便副业不能起飞中额创业项目,它仍然是对自己的投资。

Forty-one percent of millennials who have a side hustle say they’ve shared this information with their employers. They’re not worried about their managers reacting negatively. They recognize all the learning and growth that comes with running a side hustle. Everyone is looking to feel fulfilled. Thirty-eight percent of baby boomers feel some kind of regret about their career. No one wants that.

41额有副业的千禧一代说,他们的雇主知道自己有副业。他们不担心上司觉得这不好。他们认识到副业 能带来学习和成长。每个人都希望得到满足。在婴儿潮一代中,有38额的人 对自己的职业生涯感到某种遗憾。没人想要这样。

The truth is that there are many different ways to find happiness through what we do. Side hustles are about embracing that hope that we can be the ones making the decisions in how we spend our work lives.

实际上,我们有很多不同的方法从工作中找到乐趣。副业给了我们这样一种希望:我们的工作,我们说了算。

读者福利:额费提供创业项目大合集学习(每天随机10个名额)加微信: 446471435 /公众号:小玄创业项目圈(长按复制) 额咨询 !

标签:

相关推荐

客服
客服二维码

TOP